這首詩應該蠻有名的,就算不曉得它叫什麼名字,總會對裡頭的句子有印象。
整首詩的fu,實在超然的可以,那是...我有悟到囉?噗~
很多(包括我)本以為這詩叫《見與不見》,
是六世達賴_倉央嘉措 ,寫給情人的小情詩。
後來追著來源,是出自《疑似風月集》,作者叫扎西拉姆·多多;
詩名也不是《見與不見》而是《班扎古魯白瑪的沉默》。
寫的是大師的愛。。。
作者:扎西拉姆·多多 (漢人.西元1978年生)
多上頭那行是想說詩的作者還活著,不是古人也不是西方人,說普通話!
筆名來自於皈依時上師給起的法名;"扎西拉姆"是是"吉祥天女"之意;
"多多"則是朋友叫她的小名。
《班扎古魯白瑪的沉默》
你見,或者不見我
我就在那裏
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那裏
不來不去
你愛,或者不愛我
愛就在那裏
不增不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手裏
不捨不棄
來我的懷裏
或者
讓我住進你的心裏
默然 相愛
寂靜 歡喜
電影《非誠勿擾2》中的片段
~也有很符合情境,拿來當情詩的~ 《宮鎖心玉》-晴川(楊幂 飾演)
(所以我本來誤以為是古人寫的詩,也沒錯嘛,有那fu滴~~~)
另外也有改篇成歌;或衍生出不相見的歌。。。youtube上都有滴。
全站熱搜
留言列表