這首詩應該蠻有名的,就算不曉得它叫什麼名字,總會對裡頭的句子有印象。

整首詩的fu,實在超然的可以,那是...我有悟到囉?噗~

 

 

很多(包括我)本以為這詩叫《見與不見》,

是六世達賴_倉央嘉措寫給情人的小情詩。

 

 

後來追著來源,是出自《疑似風月集》,作者叫扎西拉姆·多多;

詩名也不是《見與不見》而是《班扎古魯白瑪的沉默》。

寫的是大師的愛。。。

 

 

 

 

作者:扎西拉姆·多多  (漢人.西元1978年生)

多上頭那行是想說詩的作者還活著,不是古人也不是西方人,說普通話!

筆名來自於皈依時上師給起的法名;"扎西拉姆"是是"吉祥天女"之意;

"多多"則是朋友叫她的小名。

 

 

 


 

 

 

 

班扎古魯白瑪的沉默》 

 

你見,或者不見我

 

我就在那裏

 

不悲不喜 

 

你念,或者不念我

 

情就在那裏

 

不來不去

 

你愛,或者不愛我

 

愛就在那裏

 

不增不減

 

你跟,或者不跟我

 

我的手就在你手裏

 

不捨不棄

 

來我的懷裏

 

或者

 

讓我住進你的心裏

 

默然 相愛

 

寂靜 歡喜

 


 

 

電影《非誠勿擾2》中的片段  

 



 

~也有很符合情境,拿來當情詩的~ 《宮鎖心玉》-晴川(楊幂 飾演)

(所以我本來誤以為是古人寫的詩,也沒錯嘛,有那fu滴~~~)

 

 

 



另外也有改篇成歌;或衍生出不相見的歌。。。youtube上都有滴。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Miao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()